msgmerge(1)
NAME
msgmerge - merge message catalog and template
SYNOPSIS
msgmerge [OPTION] def.po ref.pot
DESCRIPTION
Merges two Uniforum style .po files together. The def.po
file is an existing PO file with translations which will
be taken over to the newly created file as long as they
still match; comments will be preserved, but extracted
comments and file positions will be discarded. The
ref.pot file is the last created PO file with up-to-date
source references but old translations, or a PO Template
file (generally created by xgettext); any translations or
comments in the file will be discarded, however dot com-
ments and file positions will be preserved. Where an
exact match cannot be found, fuzzy matching is used to
produce better results.
Mandatory arguments to long options are mandatory for
short options too.
Input file location:
def.po translations referring to old sources
ref.pot
references to new sources
-D, --directory=DIRECTORY
add DIRECTORY to list for input files search
-C, --compendium=FILE
additional library of message translations, may be
specified more than once
Operation mode:
-U, --update
update def.po, do nothing if def.po already up to
date
Output file location:
-o, --output-file=FILE
write output to specified file
The results are written to standard output if no output
file is specified or if it is -.
Output file location in update mode: The result is written
back to def.po.
--backup=CONTROL
make a backup of def.po
--suffix=SUFFIX
override the usual backup suffix
The version control method may be selected via the
--backup option or through the VERSION_CONTROL environment
variable. Here are the values:
none, off
never make backups (even if --backup is given)
numbered, t
make numbered backups
existing, nil
numbered if numbered backups exist, simple other-
wise
simple, never
always make simple backups
The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the
SIMPLE_BACKUP_SUFFIX environment variable.
Operation modifiers:
-m, --multi-domain
apply ref.pot to each of the domains in def.po
-N, --no-fuzzy-matching
do not use fuzzy matching
--previous
keep previous msgids of translated messages
Input file syntax:
-P, --properties-input
input files are in Java .properties syntax
--stringtable-input
input files are in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
Output details:
-e, --no-escape
do not use C escapes in output (default)
-E, --escape
use C escapes in output, no extended chars
--force-po
write PO file even if empty
-i, --indent
indented output style
--no-location
suppress '#: filename:line' lines
--add-location
preserve '#: filename:line' lines (default)
--strict
strict Uniforum output style
-p, --properties-output
write out a Java .properties file
--stringtable-output
write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
-w, --width=NUMBER
set output page width
--no-wrap
do not break long message lines, longer than the
output page width, into several lines
-s, --sort-output
generate sorted output
-F, --sort-by-file
sort output by file location
Informative output:
-h, --help
display this help and exit
-V, --version
output version information and exit
-v, --verbose
increase verbosity level
-q, --quiet, --silent
suppress progress indicators
AUTHOR
Written by Peter Miller.
REPORTING BUGS
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
COPYRIGHT
Copyright (C) 1995-1998, 2000-2006 Free Software Founda-
tion, Inc.
This is free software; see the source for copying condi-
tions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SEE ALSO
The full documentation for msgmerge is maintained as a
Texinfo manual. If the info and msgmerge programs are
properly installed at your site, the command
info msgmerge
should give you access to the complete manual.
GNU gettext-tools 0.16.1 November 2006 MSGMERGE(1)
Man(1) output converted with
man2html